
Gorrillot Bénédicte (dir.), L’Héritage gréco-latin dans la littérature française contemporaine, Genève, Droz, collection « Histoire des idées et critique littéraire », 2020. 544 p. — EAN13 : 9782600060509.
Le présent volume propose d’étudier le corpus littéraire français contemporain d’une façon originale: en l’interrogeant sous l’angle rarement abordé de son rapport au fonds gréco-latin, déclaré en voie d’oubli culturel mais en réalité très mobilisé par les créateurs ; en réservant une attention particulière à la production poétique de la fin du XXe et du début du XXIe siècle encore trop peu systématiquement traitée; et en croisant le point de vue des auteurs – ici Éric Clémens, Jacques Demarcq, Michel Deguy, Christian Prigent, Pascal Quignard, Jude Stéfan, Jean-Pierre Verheggen – avec celui de leurs lecteurs universitaires. Les divers contributeurs étaient ainsi invités, depuis leur expertise moderniste, à caractériser les modalités de ce retour vers l’ancien socle gréco-latin (selon un rapport d’héritage savant ? de mystification désinvolte ?) ainsi que les enjeux les sous-tendant et permettant d’induire une éventuelle spécificité poétique contemporaine.
Voir le livre et le sommaire détaillé sur le site de l’éditeur…
TABLE DES MATIÈRES
Introduction Bénédicte Gorrillot
PROLOGUE LA PAROLE AUX ÉCRIVAINS INVITÉS POURQUOI SE FAIRE ENCORE GRÉCO-LATIN AU XXIe SIÈCLE ?
« Plus tard… » Michel Deguy
Se faire gréco-latin Jude Stéfan
Le Secretum Pascal Quignard
La cuisine du macaroni Christian Prigent
Sommes-nous encore gréco-latins ? Éric Clémens
No man’s langue Jean-Pierre Verheggen
Mon latin de cui-cui signe Jacques Demarcq
PREMIÈRE PARTIE INTIMITÉS POÉTIQUES GRÉCO-LATINES
Chapitre premier. L’héritage remodelé
Le lexique gréco-latin de Michel Deguy Bénédicte Gorrillot
Dialogos (entretien) Michel Deguy avec Éric Clémens
Jude Stéfan : portrait de l’artiste en Gréco-latin Tristan Hordé
Jude Stéfan, « une autre poésie / que la vieille moderne » Aurélie Foglia
Formes brèves et genres mineurs, ou Stéfan avec Ponge en Gréco-latins Philippe Met
Jacques Roubaud : la Grèce aller-retour Agnès Disson
Chapitre II. Émancipations défigurantes
Emmanuel Hocquard, élégiaque inversé Élisabeth Cardonne-Arlyck
« Lire-traduire-écrire » en gréco-latin, ou Pascal Quignard en Lycophron-Zétès-Ovide Martial-Jérôme-Albucius Bénédicte Gorrillot
La teinte : Christian Prigent latiniste Hugues Marchal
En chaud lapin d’signes cuits (entretien) Christian Prigent avec Jacques Demarcq
Mettre du rouge à lèvres aux pages roses du dictionnaire : Verheggen fait sa fête au latin des églises Laurent Fourcaut
Jean-Pierre Verheggen, à en perdre son latin Éliane Dalmolin
DEUXIÈME PARTIE INTIMITÉS ROMANESQUES GRÉCO-LATINES
Chapitre III. Romanciers traducteurs
Céline chez les Grecs Michaël Ferrier
Possession : Hadrien habité par Marguerite Yourcenar Anne Berthelot
Pierre Klossowski, dit Petrus, dit Hieronymus, ou les trois manières de mettre le latin à l’oeuvre Patrick Amstutz
Claude Simon et la pratique du latin Ian de Toffoli
Chapitre IV. Pratiques romanesques contemporaines
De l’amitié pathétique (Pascal Quignard) Chantal Lapeyre
La trace antique dans la trame des textes contemporains : le genre, l’image, la langue Dominique Viart
TROISIÈME PARTIE LA MATIÈRE GRÉCO-LATINE À LA SCÈNE
Chapitre V. De la scène théâtrale…
La tragédie grecque et l’humanisme colonial : Aimé Césaire et Kateb Yacine, lecteurs d’Eschyle Dominique Combe
Michel Vinaver ou l’héritage au second degré Catherine Brun
Cuisine du latin des anges : le théâtre de Valère Novarina et les langues anciennes Thierry Maré
Antiquité et théâtre contemporain : l’éclairage de la polémique autour d’Avignon 2005 Ève-Marie Rollinat-Levasseur
Chapitre VI. … À la scène filmographique
L’Antiquité à Hollywood : les années 2000, ou le post-péplum (Gladiateur, Troie, Alexandre, 300) Roger Célestin
Conclusion : réouvertures après travaux Bénédicte Gorrillot
LISTE DES AUTEURS
BIBLIOGRAPHIE GÉNÉRALE
INDEX NOMINUM