Anna-Marie RAVITZKI – Kokoro – Obsidiane (nov. 2016), poèmes traduits de l’hébreu et présentés par Emmanuel MOSES

Chronique de Marc Wetzel Anna-Marie RAVITZKI, Kokoro,  poèmes traduits de l'hébreu et présentés par Emmanuel MOSES, éditions Obsidiane (nov. 2016). « Il y a des gens qui sont comme un métro Un train des profondeurs de la terre Parce que leur oxygène est le dioxyde de carbone. Mon amour est un macaron De chez Pierre Hermé …

Lire la suite de Anna-Marie RAVITZKI – Kokoro – Obsidiane (nov. 2016), poèmes traduits de l’hébreu et présentés par Emmanuel MOSES